Rating: WARTY!
This was probably written around 1611, and first published in 1623 in a folio which grouped it with the comedies! It's not a comedy, unless a comedy of error. Some have labeled it a romance, but it's not a romance. To me it's a tragedy in more ways than one because it's not well-written and it's an awful story in the sense of being completely unrealistic. In that regard, it's a typical Shakespeare play where he asks us to remove our brains before entering the theater, but then he does call it The Winter's tale - like it's the mother of all tall stories, told in this audiobook by a very average full cast.
It's also another one of Shakespeare's thefts. He was a monstrous plagiarist. This story is essentially the same as Pandosto by Robert Greene, published some two decades earlier, a story in which the King of Bohemia, Pandosto, accuses his wife of adultery with his childhood friend, the King of Sicilia. Greene in turn may have taken his version from The Canterbury Tales which may have in turn been lifted from earlier stories such as The Decameron And so it goes!
In Shakespeare's rip-off, we're supposed to believe that Polixenes, the King of Bohemia, has so little to do in his own country that he can waste nine months (a curious amount of time) swanning around in Sicilia with King Leontes, whom he hath known since childhood. When Polixenes refuseth, citing pressing business back home, Leontes unreasonably tries to require him to stay, and when he fails in that, he sends his wife to try to talk him into staying. Why he would send his wife who knows this guy less well than does her husband is a mystery, but she persuades him so quickly that Leontes immediately decides she's had sex with him in order to convince him not to go!
Note that Bohemia is part of the present-day Czech Republic, so there is no way in hell a name like Polixenes would be in play there, nor a name like Leontes in Sicilia for that matter, but that's Shakespeare for you. Nor is there any way these two were childhood friends when their countries of origin were so far apart given the vicissitudes of travel back then, but again, Shakespeare expects us to buy this old mystery meat pie. He also expects us to believe the king took his wife to court (not the same as courting his wife) in a complete farce of a trial rather than simply behead her as was the fashion at the time. The reason for the trial is that it's far more an exercise in linguistic strutting and puffery than ever it was a realistic trial.
The wife, of course, dieth after the trial, but isn't really dead, just like the unheroic Hero wasn't really dead in Much Ado About Noting. Shakespeare wasn't original by any means. He even plagiarized himself! In the end, the child he thought had been burned alive on his own orders was in fact raised away from his sight for sixteen years, and the wife he thought was dead was living with a neighbor and lo an behold, all is forgiven at the end.
Horseshit! This king is so clueless that he has no idea what's going on in his own court, let alone his own country! He's so selfish that he won't let his supposed friend go home, and he's so stupid and paranoid that he thinks his best friend and his wife had sex. The guy's an asshole and simply isn't worth reading about. I do not recommend this! If you must indulge in Shakespeare, he has better material to read or listen to than this.