Showing posts with label Witchcraft. Show all posts
Showing posts with label Witchcraft. Show all posts

Saturday, November 1, 2014

Unusual Awakening by SM Knowles


Title: Unusual Awakening
Author/Editor: SM Knowles
Publisher: Amazon CreateSpace
Rating: WORTHY!


DISCLOSURE: Unlike the majority of reviews in this blog, I've neither bought this book nor borrowed it from the library. This is a "galley" copy ebook, supplied by Net Galley. I'm not receiving (nor will I expect to receive or accept) remuneration for this review. The chance to read a new book is reward aplenty!

Errata:
p35 Layla is referenced as "Riley"
p130 "…if I he looked into my eyes." (one personal pronoun too many!)

This is the first of a quadrilogy, and I liked it, but it's a bit young for me, and aimed squarely at girls, so I'm not about to read any more, but this one I liked, even though the title of the book seems to be in question. The Advance Review Copy (ARC) I got was titled Unusual Ending for the file-name, but the novel inside the file was titled Unusual Awakening. Neither title made a lot of sense, although the latter did begin to, given how this ended.

One annoying thing in the ARC was this large purple text angled across every page reading: 'Please Don’t Forward'. It obscured the text, and so was really annoying! However, it wasn't visible in the Kindle version, only in the Adobe Digital Editions version. Strange! But then this was a strange novel!

As Steve Martin put it in LA Story the author has some interesting word usements she structures; however, the story was quite endearing and I found myself wanting to read this story, which is exactly what any author wants!

The story is first person PoV, which I normally don't like, even though I understand it's inexplicably taken on the vesture of a law of nature in juvenile literature these days; however, this voice was actually quite endearing so I did not find this as objectionable as I often do. What I did find strange is that it switched to an alternative first person PoV in chapter sixteen, for one chapter, and then back again. Weird. This is one reason why I don't normally like 1PoV: it's far too limiting to an author and it gets them in trouble.

It's told, to begin with, from the PoV of Rylee Everly, who is fifteen, going on sixteen. Her dad is shipping out to Afghanistan for a two-year tour of duty, and the family isn’t coping. Her younger twin sisters (Ava and Zoe who seem to act way too young for their age) are troublesome, and mom has pretty much shut down.

Rylee is managing - not well but she's at least functional. She pretty much becomes the 'man of the house' since her mom sadly isn’t stepping-up. One day she runs for the school bus and is - somehow - hit by it. She ends up in hospital with broken arm and a banged-up head. She's out of school for a week. Keep the odd nature of this accident in mind, because you'll need it for later in the story!

Brock Parker has been Rylee's 'best friend' since they were young. He's Rylee's neighbor's kid. He's asked to watch over the girls when Rylee gets out of hospital and has a sleep-over with four friends, but he's pretty much stalking them in the woods in the dark until Rylee confronts him. She has a weird kind of on-again off-again friendship with Brock, but neither of them seems capable of going deeper into their feelings which honestly begs the question of how close a friendship they really have.

As I mentioned, Rylee is coping with the absence and potential loss of their dad, but ever since she hit her head in the accident, she starts thinking she's in contact with him without the use of a phone! She keeps hearing his voice - at least, she believes it's his.

The odd thing is that it's pretty much limited to warning her about staying away from boys - since they're bad. You knew that, right? He says nothing about girls! Rylee wonders about the voice but she never links it to her head injury or questions her sanity. She buys right into it being dad.

When she goes to the Snow Ball - a cutely-named winter dance at school - she hears his voice telling her she must leave. Later the voice warns her away from Brock. She's known Brock all her life. Surely the voice can’t be her father? Or can it? And if it is, what's it all mean? Is he dead?! Maybe when we meet Adysin, when she takes over the narrative in chapter sixteen, we'll learn more about what's going on? Adysin has some interesting information to share, which I'm not going to spoil for you.

Warning! There's a cliff-hanger ending, so if you become addicted to this you will need to get the next volume, and the next....

I liked this one volume. It took a bit of getting into here and there, and it was a bit young for me, but it was a good story. Note that you will need to pay close attention, or you'll find yourself skipping back a page or two thinking "Wait, what?", but it was a worthy read.


Friday, September 19, 2014

Witches of East End by Melissa de la Cruz


Title: Witches of East End
Author: Melissa de la Cruz
Publisher: Disney
Rating: WARTY!

In which Melissa of the Cross tries, but fails dismally, to shed her YA roots. This is the second of two reviews posted today which look at books that were turned into TV shows. In both cases, the show is much better than the book.

The last time I read a Melissa de la Cruz novel, I thought it would be the last time I read a Melissa of the Cross novel because it was awful. The novel was Frozen and so was the plot. I mean that novel was so atrociously bad that I've avoided de le Cruz and Johnston like the plague ever since.

So why did I pick this up? Well, I started watching Witches of East End on Netflix not knowing it was from a de la Cruz novel, and I loved the show. Note that it was actually written by not de la Cruz, so this probably made a difference.

The story centers on three witches: Joanna Beauchamp, the white-haired mom (her hair isn't white in the TV show), Ingrid, her twenty-something daughter, and Ingrid's slightly younger sister Freya. Joanna is ancient, although she doesn't look anywhere near the centuries old woman she is. Her daughters are reborn routinely after dying early deaths. So far the same as the TV show - minus Joanna's white hair.

All three are banned from practicing magic (for reasons unspecified) and the ban has been in place for hundreds of years, yet at about the same time, all three individually decide to flout the ban, and they start doing minor magic, which slowly comes to play a greater and greater part in their lives. Joanna's specialty power is in being able to resurrect people. Ingrid is a prophet and a healer. Freya can create love and anti-love charms.

Why this is called 'East End' and they live in North Hampton I don't know. Maybe they live in the east end of North Hampton, but that still doesn't explain why this novel went south.... It makes as much sense as the claim that North Hampton is somehow 'hidden' or 'shifted' from the rest of the world, yet is still a tourist resort. How does that work again?!

This novel is actually nothing more than the full-length novel prologue for a series, and it becomes pretty obvious that's what it is, the further you read into it. If you haven't got it by the epilogue, then rest-assured that the cliff-hanger will hit you on the head with it.

The novel and the TV show follow each other quite closely for about the first third of the novel, then the two depart rather dramatically. For example, Joanna's sister doesn't appear in the novel at all, whereas she appears in the TV show right in the first episode, but Ingrid (whose real name is Erda in the novel) does work in a library and Freya does work in a bar.

The TV show was hilarious (to begin with, and it's still amusing but not quite as funny as it used to be)) and it made sense within its context. It was inventive and entertaining, although there was some juvenile dumb-assery going on, but it was worth watching, and having gone quickly through the first season, I started watching season two which conveniently started up right after I'd finished watching all of season one!

So this is why I picked up the book - from the library. There was no way in hell I was going to lay out actual money on a de la Cruz effort, not after the execrable Frozen. I started reading it with slight misgivings, but in the end, I began to enjoy it and get into it - right up until about the last third or fifth or so of it, where it went downhill so fast I almost got whiplash.

There was some sad examples of poor writing and some predictable dumb-assery (such as the improbable encounter in the "powder room" at her engagement party which went a lot further than it did in the TV show - and went there twice! How come no one noticed?!), but I'm glad to report nowhere near the extreme level of Frozen. I was able to finish this novel, although I confess I began skimming the last five chapters or so because they were so bad. One example of how clueless the writing is, is that at one point, Killian assures Ingrid that he gave her some blueprints to the mansion in which his brother lives - not loaned, but donated. Just a page or two later he tells Freya that he lent them to Ingrid. Well-edited this novel was not.

As in the TV show, Freya and Ingrid are involved in one way or another with two brothers, Bran, who is Freya's fiancé, and Killian, who is Freya's stalker, but with whom she falls in lust anyway, because you know that the one thing young women need to get through their heads above all else is that it's not only fine to embrace someone who stalks you and wants you for your body, it's actually both expected and indeed required. Got it?

Killian is a pain in the TV series. In the novel he's worse: he's a stalker and potential rapist who outright lies to Freya, keeps crucial information from her, and ignores her wishes, so while I tolerate him in the TV show where he's still way too pushy but (just) bearable, in the novel I sincerely hoped (but was cruelly denied) that a piano would fall on him and that would be the end of this jerk. Freya is hardly any better in the novel than she is in the TV show, but since she doesn't have her own broomstick, why wouldn't she make the Balder dash?

Yes, I know the conceit here is that Killian is the 'good twin' and Bran is really the evil one, so it's really ok that he's schtupping her every chance he gets, but guess what? Low key, he's not. Killian could have come right out at Freya's engagement party and told Freya exactly who he was and who Bran was, told her what a huge mistake she was making, told her that she was being deceived, and cleared up everything right there. he fails.

Opening up to her, trusting her, and being completely honest with her would have been the decent and honorable thing to do. It would have been the thing a true friend would do. It would have been the thing that someone who loves you would do without hesitation, but no, Killian doesn't say a word about who he and Bran are. Instead he has sex with Freya, thereby dumping all kinds of guilt on her over being unfaithful to her fiancé. He's a lowlife and a jerk, end of story.

I know that Melissa of the Cross couldn't have got herself this novel by having her people behave realistically and lovingly, so in order to tell this tale, she has chosen to portray one of her characters as a bitch in heat, who lacks self-control at best and morality at worst. Why would a female author deliberately do this to a female character? It's a sign of an atrociously bad writer that she can think of no better way to tell this story than the way she did - either that or worse: that she can think of a better way to tell it but still chose to tell it in this misogynistic, abusive, and insulting manner, and it's a sign of sad, sad readership that people actually spend money on such badly-plotted trash. Do people buy this crap because they can find nothing better, or because they deserve nothing better? I'd really like to know the answer to that.

What is unintentionally funny in this novel is that the main characters, Ingrid and Freya (and also their mother, a much more minor character here than in the TV show) are witches, yet they never consider casting a spell to deal with their various troubles. Freya needs a spell to get Killian off her ass (literally), and to get her mind off him, yet never once does she consider actually casting one. Ingrid needs an anti-love potion to get her mind off the cop, yet she fails to consider that, too.

Interestingly, in the TV show, the cop is black. In the novel, he's white of Irish descent. I have to ask why someone who is quite evidently of Hispanic ethnic origin would choose to exclude non-white ethnic groups from her novel. I can't recall any character who wasn't a WASP in this novel. I know it's set in a bastion of old white money, but does that mean there can be no Asians, Hispanics, or African-Americans there? If we can't count on non-white writers to bring cultural diversity to their writing we're lost indeed, because white writers are doing a piss-poor job of it.

In the TV show, the writers wisely chose to inject humor, and to exclude the more asinine and pandering aspects of witchery - flying on broomsticks, for example, or bringing in vampires and zombies, but the novel has all of these cheap toys. Joanna flies on a broomstick, Freya turns into a cat, there are vampires, and zombies are at least mentioned. Cauldrons and wands make an appearance or get a mention. Norse mythology plays a crucial role in the plot (so-called) so it's pretty pathetic for something which began so well and avoided these pitfalls, to suddenly end-up with everything being tossed into the pot.

The writing deteriorates so badly that towards the end, Joanna, Ingrid, and Freya are brought into the police station to be questioned about their employment of witchcraft! I am serious. They're actually in danger of being charged with casting spells on people. That's how awful this is. YA disguised as adult.

I cannot recommend this god-awful trash. Watch the TV show instead. You'll get much more out of it.


Sunday, September 14, 2014

Storm by Danielle Ellison


Title: Storm
Author: Danielle Ellison
Publisher: Entangled
Rating: WARTY!


DISCLOSURE: Unlike the majority of reviews in this blog, I've neither bought this book nor borrowed it from the library. This is a "galley" copy ebook, supplied by Net Galley. I'm not receiving (nor will I expect to receive or accept) remuneration for this review. The chance to read a new novel is reward aplenty!

Erratum:
p51 "How is spreading around our area so quickly?" should be "How is it spreading around our area so quickly?"

p80 "...dark black..."? as opposed to what? Light black?
p174 "I start to pull my hand away but it the stupid mark will stop it." I have no idea what that means!

This is another first person PoV from Entangled - a publisher with which I've had mixed results. When they're good, though, they're very good, which is why I keep coming back. This is a sequel - as far as I can tell - to Salt, which I've not read since I didn't even know that it existed when I requested this one! Whether that affected my appreciation of this one, I can't say for certain, but I can say that I was not able to read all of this because it bored me.

How often have I blundered into a sequel without knowing it was one? You don't want to know. While this novel doesn't explicitly declare that it's a sequel, it does describe itself on its cover as "A Salt novel" (nothing to do with Karen Salt!), but merely declaring that doesn't tell me that this is a direct sequel to the previous one. It tells me that it's in the same universe and that's all. The earlier novel isn't available on Net Galley now, so I came into this slightly blind.

Penelope Grey (no word on whether she's brought down fifty shades...!) is an Enforcer - a trained witch which bewitches demons and thereby protects muggles from attacks. She's evidently based strongly on Buffy, so I feel I have to declare up front that I'm not a Buffy fan. I loved the movie which Whedon hated, but hated the series, which Whedon loved! Anyway, Penelope is a card- (well, gold triangle-) carrying member of the C.E.A.S.E. squad. I don't know what that means. I guess it's explained in the first novel?

She's paired with her boyfriend, Carter, and apparently works quite often with Ric - the token gay guy - and his partner, the straight Maple (kinda like Willow, but not, I guess? They're both trees, and since my name is Wood, I can empathize!). These two characters really don't have a heck of a lot of involvement in this story.

I have to say, also, that I have a real problem with first person PoV novels because unless they're done really well, they suck. This one is twice as bad because it has dual-person PoV - alternating Penelope and Carter which was depressing to say the least, although in the end I got used to it. This does highlight the fatal weakness of 1Pov (other than it's me-me-me all the time) - you can't depict anything happening unless the character witnesses it or at least hears about it, which severely limits the story. Adding a second 1PoV to the mix doesn't improve things - it merely makes them twice as bad and more confusing to boot!

Carter calls her Pen, but she doesn't call him Car. I'm not sure what to make of that! Maybe she doesn't do this because he's totally anal about his name - he won't use the first name William which his father employs, so he uses the middle name which his father refuses to use. Definitely parental issues here.

As it happens, reading from Penelope's perspective wasn't too bad, except, as I've mentioned, there's far too much me! ME! ME! when she's professing her powers and skills. It turns out that it's actually really annoying to hear a narrator keep telling you how truly wonderful she is. Who knew?! This is one very good reason why I usually start wishing for a come-uppance to befall the narrator just to put them in their place! I just don't like a main character who emulates a Care Bear; it irritates the heck out of me.

Another problem I had was with the trope Latin incantation: Virtute angeli ad infernum unde venistis. I had two years of high school Latin which is rusty as hell, but it seems that all this says is something like (roughly): "By the virtue of the angels, go back to the hell from whence (yes, whence!) you came," and thus the demon is dispatched.

Evidently killing off demons - or repatriating them - is really easy. That's fine, but I've never seen it explained in any novel which employs this trope why it is that Latin is supposed to have power - or at least more power than the equivalent phrase in English (or in any other language dead or living)! JK Rowling would have us believe that waving a stick and chanting two Latin words would get you some majorly magical results. Why? It would be nice - really and truly nice - for once to read a novel which dispenses with this tired trope or which at least explains it in a way that makes sense within the novel, but hope fades eternal....

Nor have I ever seen the point or purpose - in Buffy or in this novel - of the physical fight with the demons (or in Buffy's case, the vamps). In this novel they have salt bullets which kill demons (or technically which send them back to hell so they can come right back out again), so why the h-t-h combat? Why not simply get a salt-bullet machine gun and take them out? It made no sense. Neither did Buffy make any sense with the amateur karate hour when they could simply fired crossbows or stake-loaded guns at them. That's one reason why I never liked that show: it seemed so amateur.

Also, I never got the point of the demonic visits. What, exactly, were they here for? What was their purpose? What were they doing? I ask because in this novel it seemed like they actually had no purpose whatsoever other than to stand around like targets in a fairground for Pen and Car to show up and pop them down so they could get their cuddly toy (or their toy cuddle). Taking demons out was never a problem for these two, who probably ought to have been named Mary & Sue! It was always easy for them. There was no tension or drama involved at all in the fighting, so it wasn't at all appealing to me to read.

Back to the story. Something unusual is going on in town in that Statics (the novel name for people who have no powers - aka muggles, but that name was taken) are starting to exhibit magical powers (even without the Latin speech so I rest my case!) and this looks like it might be connected to Penelope finding herself some power by means of a disapproved route in volume one: her power effectively comes from the demons themselves which makes it even more inexplicable. The only person who seems interested in helping Pen figure this out, is actually not a person per se, but a demon!

Actually I found that demon to be the most interesting character in the entire novel (at least the portion I read). She's a female named Lia. How it comes to be that demons have regular names and come in at least two genders goes unexplained. Seriously, if they're just like humans, then where's the interest? I was more intrigued each time Lia showed up, but unfortunately, she wasn't showing up very much in the first 50% of the novel, and when she did show, it was always to Pen. In the end she really didn't do very much. She kept popping up like a clue in the children's show Blue's Clues which made her more of a cheap plot device than a real character, so I quickly became disillusioned with her, too. Since she was the only character at that point in whom I had any interest, I saw no point in expending any more time on this novel. I didn't care what was going on or how it ended.

It seemed really artificial to me that Pen has to meet Lia later to get some info! Why couldn't she get it right there and then? I don't mind being led around in a novel as long as I'm going somewhere - as long as there's a good reason for it - but when artificiality starts seeping in like a sewer smell, I'm less sanguine about it.

That seemed to be the problem with this novel - it never really went anywhere. There was a nice vein of humor in it from time to time, and some of the writing was truly interesting, but there was no descriptive prose at all to speak of - it was one long, long, terribly long, conversation, and all-too-often the conversation never went anywhere or moved the plot along. It became tedious to read.

If an editor had trimmed out about 30 or 40 percent of this novel, beefed-up the descriptive prose to provide some context and atmosphere, and cut the idle conversation back, I think I could have liked it. Potentially it had a lot to offer, but it never achieved that potential for me. Things didn't fit, or they didn't make sense, and it just became a chore to read in the end. I can't in good conscience recommend this novel.


Wednesday, August 13, 2014

Maddy Kettle Book 1 The Adventure of the Thimble Witch by Eric Orchard


Title: Maddy Kettle: The Adventure of the Thimble Witch
Author: Eric Orchard
Publisher: Top Shelf Productions
Rating: WORTHY!


DISCLOSURE: Unlike the majority of reviews in this blog, I've neither bought this book nor borrowed it from the library. This is a "galley" copy ebook, supplied by Net Galley. I'm not receiving (nor will I expect to receive or accept) remuneration for this review.

Erratum:
p28 "...cloudsape" should be "...cloudscape."

This is a charming graphic novel for children which tells the curious tale of Maddy Kettle, whose parents, ma and pa Kettle, are kangaroo rats. They apparently ended up that way after an encounter with the Thimble Witch and her horrible spider goblins, which frankly creep me out, but I'm probably just making a sow's ear out of a spider-silk purse, right?

Maddy has a pet spade-foot toad, Ralph, who floats and can talk, but talking animals seem to be the norm in this world. None, of course, are as important as Ralph (although most seem to have a better memory than he does).

Just as maddy is about to announce to her folks a new plan to get them changed back to human form, she discovers that the unexpectedly evil Thimble Witch appears to have has sent in a spider goblin to kidnap both her parents and the toad. Maddy finds herself ejected unceremoniously from the train on which they're traveling through the American west (as far as I can tell).

Maddy is done pussy-footing around now, and so she strikes out bravely across the desert intending upon attacking this mystery. Is it a mystery or a misunderstanding? Either way, Maddy will get to the bottom of it. That's when she runs into a bear, Harry, and a raccoon, Silvio, cloud cartographers who have been stranded by the failure of their balloon transportation (powered by Moon gas!). There's also a snake. And later, vampires, but that's just bats....

On a small point of order, I have to take issue on page twenty-five with the snake asserting that it isn't poisonous. It's never too early to set kids straight on nature and there's nothing more important than understanding it properly, given what we're all doing to the planet. I guess that snakes can be poisonous, that is: they may cause illness or death if eaten, but what I think this little guy was trying to reassure Maddy over, was that it was not venomous - a different thing altogether. I'm just saying!

Anyway, Maddy takes charge and pursues this problem with a relentlessness and a tenacity that's a joy to watch. Nothing deflects her from her purpose. How sad is it that children get a wonderful character like this at that age, and then grow into young adults only to find themselves beset by one limp excuse for a female role model after another?

Eric Orchard I command you to write young-adult novels with strong female characters like Maddy or I'll turn you into a kangaroo rat! Now then, that should fix it. So while we're waiting on the first of those novels coming down the pipeline, please enjoy this excellent children's graphic novel as I did! And note that it is indeed book one of a series, so there will be more. Oh yes, there will be more....


Friday, January 24, 2014

Season of the Witch by Natasha Mostert





Title: Season of the Witch
Author: Natasha Mostert
Publisher: Portable Magic
Rating: warty!


DISCLOSURE: Unlike the majority of reviews in this blog, I've neither bought this book nor borrowed it from the library. This is a "galley" copy ebook, supplied by Net Galley. I'm not receiving (nor will I expect to receive or accept) remuneration for this review.

This was a somewhat painful review to write because I've now read three novels by this author and I liked the other two, but I guess that's no guarantee you'll like them all, huh? I was finally done reviewing the three children's novels I side-tracked into, and I was really looking forward to returning to the grown-up world of Natasha Mostert. The thing is that this volume is the one I'd really wanted to read; in fact, I almost read it first, but if I'd done that, then I would probably never have wanted to read either of the other two, and I would have missed the joy which those provided.

The first of the issues I had with this was with the choice of title. It's a cliché, and as such is simply swamped by all the other titles which sport the same (or some variation of the same) title. It's not a good way to make your novel stand out, but believe it or not, that wasn't my problem with this volume! My complaint is that the choice of title did not represent the content of this novel at all accurately. Yes, there was a hint of witchery and magic here and there (and let me note in passing that a male witch is a witch, not a magician! The words are neither interchangeable nor gender specific!), but this novel really isn't a witchcraft novel, not in my opinion. This novel is much more like a murder mystery with supernatural aspects sprinkled on top, like powdered sugar on a sponge-cake.

It was a relief to discover that this novel ran along a very different vein from Mostert's previous two outings. Here, the main character is a guy instead of a woman, and he's leading a rather dishonest life. He's a corporate data miner, and is none too honest about how he does it. He's just congratulating himself on having it made, and luxuriating in his success when an old girlfriend (Frankie, now married to a wealthy businessman) comes back into his life asking him (as a favor for old time's sake), to please try and discover what happened to the businessman's son, Robert Whittington, missing, presumed dead.

Why is Frankie asking Gabriel to be a detective? Well, he has a power called 'remote viewing' where he can see things happening in places far removed from his person through the eyes of others who are (or were) there. Mostert gives us a bunch of mumbo jumbo about how this supposedly works, mentioning two investigators: Hal Puthoff, and Russell Targ, who were real scientists who investigated this purported phenomenon for 25 years - and yet never were able to establish it beyond a reasonable doubt. Hal Puthoff actually lives here in Austin, Texas, and I'm familiar with his and his partner's work. They were reputable scientists, but they were not magicians, and as I've said before, it's magicians you need on board to catch out these shysters! But this is fiction, so let's put that aside.

So Gabriel can do this remote viewing, and after having a spat with Frankie over her request, he (almost accidentally) puts himself into Robert's shoes and discovers that the latter went exploring a really weird house. It's so weird that Gabriel is ready to dismiss this as a nonsensical dream when Frankie recognizes a vital piece of evidence that enables them to nail down exactly which house Robert was in. It's owned by two sisters whom Frankie knows, and she eventually agrees to lure them out to dinner so that Gabriel can sneak into their home and check it out while they're out of the way. Before this even happens, the creepiness factor has already been put into play by Mostert and this time, that's all I'm going to give you for spoilers! What follows is nothing but speculation and teasing - and some gripes.

In general, and as I've come to expect from Mostert, the writing and plotting are good. She even beat me on a grammatical issue where I at first had read something and thought, "That's not right!", but upon re-reading I realized she was right. She makes me proud! Now I have a different, horrible creeping feeling that I need to re-read all my own writing scouring it for such errors. I'm sure all writers get that. No? It's only me? Ulp!

Given that I'm not a believer in the supernatural, I was quite warmed to read Mostert describing the the bookshelves in a home as having volumes by authors of the caliber of Stephen Jay Gould and Daniel Dennet. She could almost have been describing my own shelves. It was tempting to think that she wrote that section just for me. She didn't, of course; if she had, it would have included the other three horsemen of the Apocalypse along with Dennet: Richard Dawkins, Sam Harris, and Christopher Hitchens! But it did warm the cockles of my heart to read those names in a book about supernatural occurrences. Yes, I have cockles. Who doesn't these days?!

So while the novel started out in great form, it became problematical rather quickly, and there were issues. There always are with any writer; it's really the kind of issue and how it's handled which condemns or exalts a novel. There was one instance where two framed posters were described which made me think, at first blush, that an X files poster contained an image of Che Guevara, but I survived that confusion. Mostert sometimes belabors a point, as in reusing a phrase like "one of them" three times in two sentences, and in spelling out the full title of Tchaikovsky's Andante Cantabile more than once when it's really not necessary and is actually annoying. But those are minor infractions, hardly worth the telling, and if that's all it amounted to, I would have had no problem with it.

Since I'm reading Dracula right now (actually listening to it on CD as I drive to and from work) it was an amusing coincidence that there was a mention of that during a picnic in Highgate cemetery in London, but I also read this with mixed feelings because it was emphatic of a bigger issue which I had with this novel: the abrupt change in tempo. The down-shift in the story right after the Monk sisters (I'm tempted to label them twins but they're not) came onto the stage was quite startling and really impacted the story for me; from that point onwards, the pacing slowed dramatically until it really began to drag. Other readers may have no problem with this, but it really made the story sluggish and unattractive to me. From that point onwards, I found myself skipping more and more pages as the novel did not seem intent upon moving anywhere or revealing anything new. We had events and descriptions, and meetings and journeys, but none of this really moved the story significantly forward for me, and this stagnation began to bore me.

It's odd that this mire coincided with the arrival of the Monk sisters, because they were actually two bright spots in the novel. Initially I found them to be charming, fun, sexy, interesting and intriguing - as well as scary, which I am sure is exactly what the author wished. The problem was not the sisters per se, but that nothing changed as page after page after page went by. Gabriel hangs out with them, and hacks into the sister's computer and starts reading the diary one of them keeps, but we do not learn which one this was for the longest time. It harks back to the "Watcher" character in Mostert's two previous novels, and it smacks uncomfortably of stalking. Having to endure excerpt after excerpt from this nondescript, vague to the point of complete obscurity, and thoroughly uninteresting diary became tedious. It didn't add anything material to my enjoyment of the story. It didn't increase expectation or answer questions. All it made me do is wonder why there was so much of it, and would it ever end!

Also, what's a "gypsy smile"?! Ignoring the issue of whether 'gypsy' is appropriate (I thought the pc term was 'Romany' or 'Traveler'), I had no idea what this was supposed to mean. It seemed at best condescending and at worst racist. I Googled this and discovered that it's not an uncommon term, so I guess it's just me. I've never heard it before! Perhaps it hit me as being more strange than it would others because of my unfamiliarity with it.

At one point, just before the half-way point in this novel, the observation is made that there's actually a fourth member of the existing trio (consisting of the two Monk sisters and Gabriel). We're meant to understand that this is Robert Whittington, the young man whom one of these sisters purportedly murdered, but it didn't strike me that way. Robert has been all-but-forgotten in the murky depths of Gabriel's infatuation with the sisters at this point, even as Gabriel knows perfectly well that they're purposefully seducing him, just as they seduced Robert. This made me lose all faith and interest in Gabriel. I really stopped caring about him at that point and honestly felt that he deserved whatever came his way. His lethargy was a real personification of the lethargy inherent in the entire story by then, and it contributed heavily to the feeling that this was dragging on for no good purpose.

To me, the fourth member of this group, the one who turns the trio into a quartet, was the cat which the sisters kept as a pet. I had honestly felt that Mostert was going somewhere with that since she made such an issue of its relationship with Gabriel, but in the end it went nowhere at all, which caused me to wonder why all the fuss about the cat in the first place? You know, black cat, story about witches? Shouldn't something happen?! What did happen was that this non-event contributed yet again to my feeling of being cheated out of a good witch story!

So in the end I cannot rate this a worthy read, because I was so disappointed in it. It rested on a great idea and started out well, but it simply seeped away into nothing, leaving me feeling drained in the end! I'm sorry but that's the best I can do with this one! I can recommend reading other titles by Natasha Mostert, because she can tell a good story. Just not this time. Not for me.


Thursday, November 14, 2013

Witch Child by Celia Rees





Title: Witch Child
Author: Celia Rees
Publisher: Random House Audio
Rating: WORTHY!

I picked this audio novel for two reason, first because it sounded interesting, of course, but what really won me over was that it's narrated by Jennifer Ehle. She does a fine job, too, of relating the tale of a fourteen year old girl, Mary Newberry who supposedly wrote this in her journal, which is how the story came to us - via its cozy little hiding place.

It would seem, from her website, that Rees has made a career out of telling similar stories (Sovay, Sorceress, Pirate!), and while I personally don't feel any irresistible urge to pursue them all, if they're as good as this one - as involved, as well written, as educational, and as surprising, I don't doubt that they are as worthy as this one is turning out to be. I don't do covers, because the author has no control over that whatsoever unless they self-publish, and this blog is about the novel, written by the author, not about publishers, editors or cover artists, but I have to ask, does the woman on this cover have the most amazing face or what?!

I have to say, the more I listen to Jennifer Ehle, the more she is giving Emily Gray a run for her money as my most adored narrator. Ehle has an advantage because I fell in love with her in Pride and Prejudice, so it's a compliment to Gray that she's still in the lead! Anyway, the young girl, Mary, is living in central England in 1659, and she sees her grandmother "tried" (and summarily, but not so merrily, hanged) for witchcraft, but she's spirited away right then by a mysterious woman who has the same color eyes and who Mary eventually realizes is her own mother. She's been rescued so she can be sent away to "the colonies" unfortunately, because it's not considered safe for her in England if Charles comes to the throne replacing the brief Cromwell lineage.

That seems a bit of an insult as well as Ironic, that May is sent from England to the new world almost like it's declaring England to be backward and primitive in its hanging of witches, and the USA is of course the most fabulous place ever. The irony lies in the fact that the ship Mary travels on docks in Salem, Massachusetts! However, it's some forty or fifty years before the witch trials, so she's safe for now, although her children may not be! The odd thing about this is that, after telling the story in a way that makes it look like Mary and her grandmother were perfectly normal people being very badly done to, we learn on the cross-Atlantic voyage that Mary does indeed have some power: the gift of foresight.

The voyage is a laugh as well as an interesting exposition of ship-board life and social interaction. I don't know what religion Rees follows if any, but it seems to me she is subtly slamming religious hysteria, as well as its blinkered intolerance and bigotry here when she describes the Reverend Johnson's insane blathering. Indeed, given that Johnson is a euphemism for penis, he's really the reverend Dick, and he's a decidedly nasty piece of work: a study in the worst aspects of blinkered religious intolerance. Eventually, they arrive safely in Salem (ahem!) and start life in the New World, but it's to be a short stay, because hardly have they "settled" there than they're heading west, inexplicably following the footsteps of Johnson and crew.

Mary's life seems to be one of endless journeying: from her home to a ship, on the ship to North America, from Salem to Beulah, from childhood to adulthood. She is under the charge of one of her fellow travelers (arranged by her mother) and makes a couple friends with other young people on the voyage. She also saves the life of a newborn baby, but not through any witchery, merely through smarts and experience, from helping her grandmother. We learn a lot, in a painless way, of how life treated people back then, and it's a little bit preachy, a little bit info-dump, but in general the story is very easy on the ears, especially with Jennifer Ehle reading it.

In Beulah, she finally starts making a life as an assistant to an apothecary, gathering plants, seeds, bulbs and herbs for him in the extensive forest, befriending a young native boy, and relaxing into her life, but even that's to be screwed up by Johnson and his narrow-minded dogmatism. The ending was a little sad, but I'm not going to tell you more than that! It was a bit like I expected, but not in the way I expected. I did enjoy this novel immensely.


Wednesday, July 31, 2013

A Discovery of Witches by Deborah Harkness





Title: A Discovery of Witches
Author: Deborah Harkness
Publisher: Viking
Rating: WARTY!

This is volume 1 of the All Souls Trilogy, but after starting this, I was forced to conclude that it ought to be the Ass-hat Trilogy. This is a DNF review because this novel was too tedious to finish. Deborah Harkness is a professor of history at USC, and I'm guessing that she had the idea for this novel when she was researching a scholarly work she had written shortly before she wrote this novel. She starts out with Doctor Diana Bishop, a witch who has rejected her heritage which was passed on to her by her parents, two supposedly powerful witches who should never have procreated, some said. They were right. Her parents died in Africa, but we're given no details; nor are we really informed as to why Bishop has so whole-heartedly rejected witchcraft, but she stubbornly resists it and did not knowingly employ it to get herself into the position she's in; she did that entirely through her own smarts and hard work. She does allow herself an odd spell here and there in an emergency or when she's tired, but she severely restricts herself.

Note that I have no more nor less respect for Wicca than I do for any other religion - they're all nuts as far as I'm concerned, but that doesn't mean I can't enjoy a good supernatural romp. It's all fiction isn't it?!

The novel begins with Diana in an Oxford university library, opening an ancient manuscript written by Elias Ashmole, who died in 1692. There's a problem in that the manuscript's title is in English, which IMO is highly unlikely given that scholarly treatises were routinely written in Latin in that day and age. For example, Isaac Newton was a contemporary of Ashmole, but his classic work wasn't called "Mathematical Principles of Natural Philosophy" (as such), it was titled Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica. OTOH, Harkness is the scholar, not me, so maybe Ashmole did write in English.

The real problem here is with the plotting. Bishop is purportedly a PhD who is something of an expert on ancient manuscripts. So how in hell did she come to request Ashmole 782, which has long been known to be missing - for one hundred and fifty years, so Harkness tells us? Surely someone of Bishop's stature would know it was missing and that it would, therefore, be foolish to request it? This makes no sense whatsoever, and again, it's an example of a writer not thinking about what they're writing.

Bishop is immediately aware that there is magic embedded in the manuscript, but she doesn't allow herself to indulge in it, studying its condition and layout carefully in a purely scholarly manner, and returning it to the desk with undue speed without really reading it! The next day in the library, she meets a vampire, Matthew Clairmont. Yep - it didn’t take long to introduce the studly YA trope guy, even though this isn't a YA novel. He's tall and muscular, and good looking, of course - oh, and he watches her sleep. Clairmont is a professor at Oxford University, which is where Bishop is visiting. Evidently vampires are scientists in this world, and demons are the celebrities and rock stars!

Now here's a thing that I find absolutely hilarious in these vampire stories: every one of them typically has a really old vampire and contrary to human life, the oldest guy is the most powerful, and the trope is that he's tall and muscular, but the problem here is that people historically were short compared with us. This wasn't a universal rule; there were some tall people in history, but in general everyone was short. So how is it that the oldest vampires are universally tall? It's nonsense, and it is one more example of writers simply not thinking before they write. They really don't place the vampire in context. They just invent him out of nothing and never honestly consider the consequences of his origins, which is ironic, because origins is precisely what this novel is all about!

Clairmont knows who Bishop is, claiming to have read several of her works, and he invites her to dinner, She declines. That's when he watches her sleep: he's after the manuscript she had examined the previous day, and for no reason other than that it gave him a chance to watch her sleep, he convinces himself that she had this irreplaceable manuscript with her at home. He stands watching her snoring on her settee, remarking on how unusual it is for a witch to pulsate with light like she does, and he leaves when he realizes the script must be still at the library. But he never breaks into the library to try and find it! Clairmont is a moron.

I had thought I might have trouble with this novel when I began it, since it's far more of a tome than a novel - striking out strongly for six hundred pages of closely-spaced typeface, and although parts of it were interesting and easy reading, it became increasingly tedious, the deeper I went into it. I seriously have to question my unerring ability to select novels narrated in the first person present. I really don't like such volumes, and yet I seem to find myself frequently picking them up because the blurb interests me, only to later discover the tense and person - tensely and in person! It seems that the bulk of this particular tome is to be first person present, but some of it is third person, such as the part which describes Clairmont's visit to Bishop's home (actually "rooms" she's staying in at the college). Evidently vampires in this novel do not need to be invited in.

I also came across an interesting writing problem - how do you deal with words which are broken and hyphenated over two lines when the word itself contains a hyphen?! Harkness used the word 'to-dos' (as in 'to do list'), but it was broken between one line and the next, making it look like the word was 'todos' (almost the same as the Spanish for 'all' in the plural) and had merely had the hyphen show up artificially because of the line break. It was actually confusing for a second before I realized what the word was supposed to be - but how to avoid that problem? And is it a problem or am I just being anal about the English language? Hey, this is a writing blog: I’d be delivering less than I promised if I didn’t obsess over these issues, now wouldn't I?!

Bishop goes rowing to relieve stress, but she takes out a single scull which is less than 12 inches wide! It would seem that it's tailored to someone suffering from anorexia, not for a healthy and physically fit young woman. I know those boats are deliberately narrow, but the immediate impression this gave to me (rightly or wrongly, misunderstood or not) was that Bishop was unnaturally thin! This is an area where the writing might have been a little better planned IMO! But maybe it's just me?!

Back to the story! So Bishop claims she knows nothing about vampires, but she actually knows a lot, and was friendly with a vampire scientist in Geneva. She discovers that Clairmont is predictably protecting her. At that point I was reduced to hoping that this novel would not be yet another tale ostensibly about a strong female protagonist, but who in the end turns out to be nothing more than another weak women who desperately needs a powerful man to shelter her. My hopes were forlorn.

Bishop finds herself being stalked by vampires, wizards, witches and demons. Why the men are sometimes described as wizards rather than witches goes unexplained. It’s obviously the genderist Harry Potter factor leaking in. Clairmont tells her that it's because of the manuscript and Bishop's personal power that these people are drawn to her. One day when at lunch, she's visited by an Australian demon called Agatha Wilson, a woman who is supposedly a fashion designer. Then she disappears and we hear nothing from her (at least as far as I read). She bemoans the sad lot demons have to endure - unpredictably born of human parents, who often reject and abandon them. They have no heritage and no status, as witches and vampires do. She begs Bishop to share the content of the manuscript if she ever takes possession of it again, and Bishop agrees.

Clairmont invites her to a yoga class with him, and it's held in a sixteenth century manor out in the country - a manor which Bishop discovers was built by Clairmont, proving that he's at least five hundred years old (he's actually more than a thousand years old). The class is run by an Indian witch named Amira, and is, to Bishop's surprise, attended by vampires, witches and demons - and no humans. It's a pleasant change for her to be surrounded by these people and not feel under pressure or threatened as she has been when bugged by them in the library. What the point was of this is a complete mystery (as least for the first two hundred pages), since this yoga and fellowship never enters into the story.

Harkness unaccountably and repeatedly makes a distinction between "human" and witch/vampire/demon. Given that demons are born of humans, and given that vampires are fully human right up until that fatal bite, and that witches are human, period, I don’t get what she thinks she's distinguishing here. It could have been addressed with more clarity and/or better writing. Later Harkness tries to address this with allusions to mutations and chromosomal differences, but the 'explanations' are confused at best and silly at worst.

I gave Harkness the benefit of the doubt regarding whether Ashmole wrote in English or in Latin, but I guarantee you that Miryam, sister of Moshe (whom you might know as Mary, sister of Moses) did not write poetry in English! Even if we're expected to understand that the poetry was very loosely translated, Miryam did not have a modern concept of hours, and I'm guessing she had no idea what a chain was, so the poem makes no sense. As with so many Biblical characters, the name we know them by today wasn't the name they were originally given in Biblical fiction; neither Miryam nor Moshe were Hebrew names. The whole story is probably of Egyptian origin, not Hebrew. What is interesting is that Matthew has a vampire friend Miriam, who is helping him to bodyguard Bishop. Nothing is said about whether she's the Miryam who supposedly wrote that poem!

That's actually part of the problem: Nothing is said. We learn much about Bishop and Clairmont, but nothing about any other character. It’s like the rest of the cast is merely a sounding board to amplify the voice of the two main characters, which means this is a bit one-dimensional. We’ve met a witch called Gillian who seems furious with Bishop for no good reason. We meet Peter Knox, a very powerful witch who wants to get his hands on the manuscript, like everyone else. He tries to warn bishop off Clairmont.

Harkness would have us believe that Diana Bishop is a descendant of Bridget Bishop, the first so-called witch to be executed during the Salem witch trials, but Bridget was a Playfer before she was a Bishop, and she did not become a Bishop until her third marriage, which took place when she was in her mid-fifties. It was highly unlikely that there were any offspring from that marriage. If Diana is descended from one of her previous marriages (which did bear offspring), then why the fuss about her 'Bishop' name? Again, it's poor writing which makes no sense.

The love between Diana and Matthew grows predictably (no surprises there at all), but the sad thing is that once again we find ourselves in a story written by a woman, yet which revolves around a man subjugating/dominating/protecting a woman. Diana is scared and this is why she's attaching herself to him. She keeps making the claim that she can look after herself, but that claim is betrayed by her every action. And this is yet another novel where two characters need to exchange information - indeed, one of them wishes urgently to do so - yet they put off the exchange again and again! That's sad writing, but occasionally Harkness does offset this clunkiness with unintentional humor, like where she gives an initial impression that the rowing dock house is actually the striped color of the scarf which Matthew is wearing!

At about one-third the way through this novel, it became too tedious, repetitive, and boring. We continued to be treated (not really the right word, but nauseated seems cruel) to Bishop's 'dear diary' which consists of nothing more interesting than monotonous tales of her morning rowing, her pushing a stray piece of hair behind her ear (I'm not joking! The number of times this is brought up is laughable). She continues to visit the library where she tries, and fails this time, to get her hands on that manuscript. She's told that it has been missing for a century and a half, but she doesn't have the elementary smarts to have them look up her previous call slip and verify that she was delivered the manuscript! And that's it. Nothing else happens for insipid page after tiresome page after wearisome page, and I have other intriguing books waiting in the wings for this one to actually go somewhere, which it strongly promises not to do.

Matthew is cloyingly close, and other demons and witches show up at the library, vaguely threatening Bishop, and in the case of Knox, overtly so. Once again she betrays her claim to being able to take care of herself when someone leaves a plain brown envelope at the porter's lodge, evidently a joint effort between Knox and Gillian. She picks it up and opens it to find a color photograph of her parent's dead bodies, her mother broken, her father disemboweled, with his head stoved in. I guess they weren't such powerful witches after all.

Despite the fact that this occurred some two decades ago, Bishop is rendered into a jellyfish. I found that unbelievable given what we'd so far been told. It seemed to me to be yet another assault on a woman by a woman! At this point, Clairmont effectively takes Bishop hostage, refusing to take no for an answer, and eventually she lets herself be subjugated to this brute of a control freak, takes his sedative pills and passes out.

So first they decide to go to Africa where her parents were killed, then they decide to go to Paris where Clairmont has an ancient manuscript (why? who knows!); then we're treated to several tedious pages of Clairmont's ancient history extolling his virtues in 1777. Yawn. We also learn that this control maniac is not going to inform Bishop of the results of her DNA test (run to see where she stood in the hierarchy of witches). It was at that point I decided I no longer had any interest whatsoever in this tedious tale, and especially not when it more than likely involves reading another four hundred pages of dreary drivel of this nature. This is a definite warty.