Rating: WORTHY!
This story grabbed me from the start and wouldn't let go. It's an amazing fairy tale about a young girl, Bee, who runs away from her obnoxious foster parents and heads for the big city. On her journey, she finds a new father, meets a princess, sails with pirates, and discovers two of the most interesting islands ever to appear above sea level. This story read like it was written for middle-grade, although the main characters were all in their mid-eens. That said, however, this is really a story for all ages, in the classic mold of fairy tale telling.
All this in a land where trees won't grow, a mage rules in place of a king, and something Bee does seems to put magic into everything she bakes. Not that that's always a good thing, but there is a recipe at the back for one good thing: the famous Bouts buns! I enjoyed this, and as important, I felt that the writer had a great time writing it, which all-too-often doesn't come out, even in stories I've enjoyed. In this novel though, the fun she had in the writing came through just as powerfully as anything which Bee baked into her breads and pastries.
As if the story so far wasn't quite wonderful enough, Bee is asked to deliver some of her pastries to the castle, wherein lives the reclusive mage, and a princess who hasn't been seen in years. What's going on here? Why is the princess an orphan just like Bee? Why is the only tree in the land sitting in the palace garden? And what's with the hedgehog?
The novel is set in a fantasy version of The Netherlands, which caused a couple of hiccups for me, since it was written from a very American point of view. At one point, johnnycakes put in an appearance, but they're known only in North America, not in Europe - at least not in medieval times. The same goes for pecans.
There were a couple of missteps like that, but nothing your typical American reader would notice. The primary focus of my blog isn't about books per se, but about writing books, so it would be remiss of me to pass over what I found to be a delightful trip into English - not England, English - and Dutch! Naturally since this is a well-baked story, there is mention of cookies, but this, again, is a North American term. Like soccer versus football, the rest of the world calls them biscuits, which is also the Dutch word for them (although they have more than one word). However, the Dutch also have a word for cake, which is koek, so it's not so bad to be caught in possession of koek in Holland! LOL! The diminutive of koek is koekie, from which we get cookie, so it's not such a leap as it seems. Note that it's pronounced more like cook than coke, so you can discount my cookie joke. Confused yet?! I know I am.
I really liked this story, and despite it being rather lengthy, I blitzed through it in short order. It's very, very readable, and I recommend it. In fact, I'm prepared to guarantee that it won't burn your biscuits...!